RELAZIONE recante le raccomandazioni del Parlamento europeo alla Commissione sui negoziati relativi all'accordo sugli scambi di servizi (TiSA)
REPORT containing the European Parliament’s recommendations to the Commission on the negotiations for the Trade in Services Agreement (TiSA)
II.1.7)L`appalto rientra nel campo di applicazione dell`accordo sugli appalti pubblici (AAP): No.
II.1.7) Contract covered by the Government Procurement Agreement (GPA): Yes.
La CE raccomanda l'estensione ad altre parti all'OMC dell'accordo sugli appalti pubblici, che contiene delle disposizioni sul miglioramento della trasparenza e garantisce una concorrenza leale nel settore degli appalti pubblici internazionali.
The EC promotes the extension to other WTO Parties of the Agreement on Government Procurement, which contains provisions of enhanced transparency and ensures fair competition in international procurement.
Gli sforzi intrapresi a livello internazionale nel quadro dell'Organizzazione mondiale del commercio per porre rimedio a questo problema hanno portato alla conclusione dell'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale (accordo TRIPS).
International efforts made in the framework of the World Trade Organisation to address this problem led to the conclusion of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement).
Accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione (ASSC)
Trade, Development and Cooperation Agreement (TDCA)
Se le due istituzioni si trovano d'accordo sugli emendamenti, la normativa proposta può essere adottata.
If the two institutions agree on amendments, the proposed legislation can be adopted.
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: no
This contract is subject to renewal: no
Ciononostante il linguaggio dell'accordo sugli ADPIC, l'utilizzo di quella locuzione in tutto il testo dell'accordo e il contesto aiutano a interpretare il concetto.
However, the language of the TRIPS Agreement, the use of that phrase throughout the whole Agreement, and the context helps to interpret the concept.
vista la sua risoluzione del 3 febbraio 2016 recante le raccomandazioni del Parlamento europeo alla Commissione sui negoziati relativi all'accordo sugli scambi di servizi (TiSA)(4),
having regard to its resolution of 3 February 2016 containing the European Parliament’s recommendations to the Commission on the negotiations for the Trade in Services Agreement (TiSA)(4),
Ora, apparentemente, l'ex marito aveva problemi di soldi per questa operazione per via di un accordo sugli alimenti.
Now, apparently, the ex-husband was on the hook for this surgery due to an alimony arrangement.
Jemma... magari non andremo d'accordo sugli Inumani, ma entrambi odiamo l'HYDRA.
Jemma, we may disagree about the Inhumans, but we both hate Hydra.
L’UE ha partecipato inoltre a negoziati plurilaterali sotto l’egida dell’Organizzazione mondiale del commercio per un accordo sugli scambi di servizi e un accordo sui beni ambientali.
The EU also participated in plurilateral negotiations, under the auspices of the World Trade Organisation, for a Trade in Services Agreement and an Environmental Goods Agreement.
Il Consiglio ribadisce l'importanza degli obblighi connessi all'accordo sugli ostacoli tecnici agli scambi (TBT dell'OMC).
The Council confirms the importance of the World Trade Organisation's Technical Barriers to Trade Agreement (WTO-TBT Agreement).
In primo piano: Accordo sugli scambi di servizi (TiSA)
EU backs Uruguay joining talks on Trade in Services Agreement (TiSA)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici (AAP): no
The contract is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no
Tuttavia non tutti gli utenti e sviluppatori del software libero sono in accordo sugli obiettivi del movimento del software libero.
Not all of the users and developers of free software agreed with the goals of the free software movement.
PROPOSTA DI RISOLUZIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO PROPOSTA DI RISOLUZIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO recante le raccomandazioni del Parlamento europeo alla Commissione sui negoziati relativi all'accordo sugli scambi di servizi (TiSA)
European Parliament resolution of 8 July 2015 containing the European Parliament’s recommendations to the European Commission on the negotiations for the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) (2014/2228(INI))
L’Unione europea (UE) e il Sudafrica hanno concluso un accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione (ASSC) onde intensificare la cooperazione in tutta una serie di settori.
The European Union (EU) and South Africa have concluded an agreement on trade, development and cooperation (TDCA), designed to strengthen cooperation in various fields.
viste le direttive di negoziato dell'UE relative a un accordo sugli scambi di servizi (TiSA), adottate dal Consiglio l'8 marzo 2013 e declassificate e rese pubbliche dallo stesso il 10 marzo 2015(4),
having regard to the EU directives for the negotiations for a Trade in Services Agreement (TiSA), adopted by the Council on 8 March 2013 and declassified and made public by the Council on 10 March 2015(4),
Perche'... lui ed io siamo d'accordo sugli avvocati.
Because he and I agree about lawyers.
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
This contract is subject to renewal: yes
Gli accordi plurilaterali, pur facendo parte degli accordi dell'OMC, non comportano obblighi né diritti per i membri che non li hanno accettati (ad esempio, l'accordo sugli appalti pubblici).
As far as the plurilateral agreements are concerned, although they form part of the WTO agreements, they do not create obligations or rights for WTO members that have not accepted them (e.g. the Agreement on Government Procurement).
c) un accordo sugli alimenti da versare al coniuge in stato di bisogno;
c) an agreement on the payment of maintenance to the spouse in need of maintenance;
II.7)Information about Government Procurement Agreement (GPA)
un risparmio del 20% nel consumo di energia primaria (rispetto alle proiezioni elaborate prima dell'accordo sugli obiettivi climatici ed energetici per il 2020).
a 20% saving in primary energy consumption (compared to projections before the agreement on the climate and energy targets for 2020).
Accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (TRIPS). SINTESI
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). SUMMARY
Siamo in disaccordo sui principi di base, ma siamo più o meno d'accordo sugli aspetti pratici.
We disagree on the basic principles, but agree more or less on the practical recommendations.
II.1.7)Contract covered by the Government Procurement Agreement (GPA)
Appalti contemplati dall'accordo sugli appalti pubblici (AAP) stipulato dalla Svizzera, nel quadro del GATT/Organizzazione mondiale del commercio (WTO);
Contracts pursuant to the Agreement on Government Procurement (GPA), concluded within the framework of the GATT/World Trade Organisation (WTO), from Switzerland;
L’UE ha continuato a svolgere un ruolo di primo piano nei negoziati commerciali plurilaterali in corso per un accordo sugli scambi di servizi tra 23 membri dell’Organizzazione mondiale del commercio.
The EU continued to be a leading participant in the ongoing plurilateral trade talks for a Trade in Services Agreement between 23 members of the World Trade Organisation.
Accordo sugli elementi principali delle riforme politiche
Agreement on main elements of policy reforms
Tale approccio è conforme all'articolo 16, paragrafo 1, dell'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio, del 15 aprile 1994 («accordo TRIPS).
Such an approach is in conformity with Article 16(1) of the Agreement on trade-related aspects of intellectual property rights of 15 April 1994 (‘TRIPS Agreement’).
viste le direttive di negoziato del Consiglio per l'Accordo sugli scambi di servizi (TiSA)(13),
having regard to the Council negotiating directives for the Trade in Services Agreement (TiSA)(13),
Se il Consiglio e il Parlamento non riescono a trovare un accordo sugli emendamenti, si passa a una seconda lettura.
If the Council and the Parliament cannot agree upon amendments, a second reading takes place.
Tale disposizione è conforme all'articolo 16, paragrafo 1, dell'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio, del 15 aprile 1994.
This is in conformity with Article 16(1) of the Agreement on trade-related aspects of intellectual property rights of 15 April 1994.
visto il parere del Comitato delle regioni dal titolo "La dimensione locale e regionale dell'accordo sugli scambi di servizi (TiSA)" (CDR 2700/2015),
having regard to the opinion of the Committee of the Regions on the local and regional dimension of the Trade in Services Agreement (TiSA) (CDR 2700/2015),
Divorzio consensuale: i coniugi non sono tenuti a concludere un accordo sugli alimenti da corrispondere a uno di essi durante il procedimento e/o dopo il divorzio.
Divorce by mutual consent: the spouses are not obliged to agree on the grant of maintenance for one of the spouses during the proceedings and/or after the divorce.
Se detti utenti del sistema e le collettività dell'energia locali non giungono a un accordo sugli oneri di rete, entrambe le parti possono chiedere all'autorità di regolamentazione di fissare il livello degli oneri di rete in una decisione apposita;
If such system users and local energy communities cannot reach an agreement on network charges, both parties may request the regulatory authority to determine the level of network charges in a relevant decision;
L'accordo sugli ostacoli tecnici al commercio (OTC) si prefigge di garantire che i regolamenti tecnici e le norme, nonché le procedure di valutazione della conformità, non creino inutili ostacoli al commercio internazionale.
The Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT) aims to ensure that technical regulations and standards and conformity assessment procedures do not create unnecessary obstacles to international trade.
Il giudice può modificare un accordo sugli alimenti anche nel caso in cui tale accordo appaia irragionevole alla luce delle circostanze nel momento in cui è stato concluso e ad altre condizioni.
The court may also alter a maintenance agreement if the agreement is unreasonable in view of the circumstances at the time of its creation and other conditions.